Conecte con nosotros

Cultura

Académicos presentan en NY colección bilingüe de editorial mexicana

Publicado

argonaútica, cultura, 116 KB, argonaútica

Nueva York.- Autores, académicos y traductores presentaron la noche del viernes en Nueva York la colección de la editorial mexicana Argonáutica, una iniciativa que desde abril de 2017 ha publicado cuatro libros bilingües en inglés y español.

Ubicada en la ciudad de Monterrey, la editorial busca con obras bilingües impulsar el diálogo entre la literatura de México y Estados Unidos, generar reflexiones en torno al proceso de la traducción y promover autores nunca antes traducidos para que crucen sus fronteras.

Fundada por Efrén Ordoñez, escritor y traductor, autor de “Humo” (editorial Nitro Press, 2017), y por el académico Marco Alcalá, la colección de la editorial abarca narrativa, ensayo y poesía, seleccionadas por su valor literario y su potencial para tejer vínculos interculturales.

“Queríamos generar un diálogo entre autores contemporáneos, principalmente de Estados Unidos y de México, aunque también tenemos planes de publicar autores europeos, en una época en que se construye un muro en nuestra frontera”, explicó Ordoñez.

En entrevista con Notimex, Ordoñez aseguró que además del simbolismo de publicar libros con textos tanto en inglés como en español, le interesa crear puentes y rechazar así las animadversiones entre Estados Unidos y México creadas por el actual ambiente político estadunidense.

TE PODRÍA INTERESAR: Muere la periodista y escritora María Luisa “La China” Mendoza

Celebrada en la librería McNally Jackson, de Manhattan, la presentación contó con la presencia del cuentista y novelista mexicano Bernardo Esquinca y el estadunidense Mark Haber, ambos autores de Argonáutica; así como con la traductora Heather Cleary y la académica Sara Majka.

Los títulos son “Los búhos no son lo que parecen”, de Esquinca; “Las barbas de Melville”, de Haber; así como “Mixtape latinoamericano”, de Scott Esposito; y “Alguien vivió aquí”, de Aurelia Cortés Peyrón. Las traducciones son de Ordoñez, Marco Antonio Alcalá, Robyn Myers y Tanya Huntington.

Ordoñez aseguró que en su catálogo cuentan tanto con autores de amplia trayectoria, como Esquinca, con una decena de obras, principalmente con la editorial Almadía; así como narradores, poetas y ensayistas emergentes.

“Nuestra intención es contar con voces únicas, originales, que consideramos que tienen algo diferentes al resto y que nunca hubieran sido traducidos”, aseveró Ordoñez.

Hacia el futuro, la editorial buscará también expandir su catálogo para incluir autores europeos, además de publicar traducciones de idiomas de países contiguos, como español-portugués y español-francés.

 

Notimex

 

 

VMG

Cultura

Investigadores hallaron el queso más antiguo del mundo en una tumba del antiguo Egipto

Publicado

el

queso, cultura, 81 KB, queso

Washington.- Un equipo de investigadores descubrió el queso más antiguo del mundo entre un gran alijo de vasijas de arcilla dentro de la tumba de Ptahmes, exalcalde de Memfis, ciudad del antiguo Egipto, en lo que actualmente es la localidad de Saqqara.

Científicos de las universidades de Catania, en Italia, y de El Cairo, Egipto, tropezaron con las vasijas durante una misión de excavación entre 2013 y 2014 y dentro de uno de los recipientes fragmentados, notaron una “masa blanquecina solidificada”.

Desde el principio los investigadores sospecharon que era comida, pero desconocían su naturaleza, por lo que la masa fue sometida a análisis, cuyos resultados revelaron que se trataba de un queso que habría sido elaborado hace aproximadamente tres mil 200 años.

 

queso, cultura, 365 KB, queso

Foto: Universidad de Catania

 

Los expertos también encontraron un trozo de tela de lona que probablemente se usó para preservar y cubrir el alimento, pues la textura del tejido sugería que la comida se solidificó cuando se enterró con Pathmes, lo que descartaba que fuese leche vieja.

TE PODRÍA INTERESAR: La exposición de Frida Kahlo en Londres rompe récord en venta de boletos

Los investigadores cortaron el queso y llevaron una pequeña muestra al laboratorio de química para su análisis. Allí, el equipo disolvió la muestra en una solución especial para aislar las proteínas específicas en su interior.

Los resultados mostraron que la masa contenía cinco proteínas separadas que se encuentran comúnmente en la leche de bovino (vacas, ovejas, cabras, búfalos), dos de las cuales eran exclusivas de vaca y a partir de ello los científicos concluyeron que era un producto parecido al queso.

“La muestra actual representa el queso sólido más antiguo descubierto hasta hora”, escribieron los investigadores en su estudio publicado en la revista Analytical Chemistry.

De acuerdo con las creencias populares sobre entierros de momias egipcias, este queso debía tener una maldición, que podría ser una desagradable infección, ya que el análisis de proteínas mostró una asociada con la Brucella melitensis, una bacteria que causa la enfermedad altamente contagiosa llamada brucelosis.

Esa enfermedad se transmite de manera común de los bovinos a los humanos a través de la leche no pasteurizada y la carne contaminada. Los síntomas incluyen fiebre severa, náuseas, vómitos y varias otras dolencias gastrointestinales.

Si el queso está efectivamente infectado con la bacteria Brucella, eso hace que el hallazgo sea la “primera evidencia directa biomolecular de esta enfermedad durante el período faraónico”, agregaron los investigadores.

 

 

Notimex

 

VMG

 

Seguir leyendo

Revista Digital

Transición 2018

CDMX

Tienes que leer