Conecte con nosotros

Cultura

“Mis personajes me comen, comen mi vida”: Elena Poniatowska

Publicado

MÉXICO.- “Enamorarse” es una palabra que a la mexicana Elena Poniatowska se le queda corta para hablar de la relación que mantiene con los personajes de sus novelas; ella prefiere decir que estos se la “comen”, como sucedió con la protagonista de su último trabajo, Lupe Marín.

“Me comen, comen mi vida, comen mis horas (…) porque el tiempo va transcurriendo y yo sigo escribiendo sobre ellos“, afirma la autora en entrevista con Efe.

Poniatowska sentía que debía una novela a su amiga Lupe Marín, quien fuera esposa del pintor Diego Rivera y del crítico Jorge Cuesta, porque pensaba que de ella “se hablaba poco” y era “poco conocida”.

De aquí nació “Dos veces única“, novela que reafirma la presencia de Marín, escritora y modelo de artistas como Juan Soriano o el propio Rivera, en la historia del México del pasado siglo.

Marín, mujer con “una esencia tapatía muy importante, una esencia de Guadalajara“, fue feliz cada vez que viajaba a Francia, donde todo el mundo “quería saber quién era” cuando pasaba por las calles caminando “como una pantera”, con su imponente altura y sus ojos verdes, relata la escritora.

Su novela vuelve a situar, como ya hicieron trabajos tales como “Tinísima” y “Leonora”, a una mujer en el centro de la narración.

Un interés que ha sido una constante para Poniatowska, para quien “las mujeres son las grandes olvidadas de la historia, están siempre marginadas” o se las exhibe considerándolas “locas”, sin hacerles justicia.

“Como ellas barren, como son escobas, finalmente las barren fuera de todos los acontecimientos“, señala la autora de 84 años, nacida en París.

Cuando llegó a México a los 10 años, le maravilló que hubiera “muchas zonas que descubrir en un mapa“, y desconocidas frutas como la guanábana y el zapote, además del aguacate, “que es verde y bello, que es como mantequilla pura”.

Y aunque no haya sido protagonista de selváticas expediciones, su afán explorador lo ha volcado en su trabajo con la pluma, con el que ha ido rescatando retazos del país a través de sus habitantes.

Lejos de profundizar en nombres “muy trabajados“, a veces los protagonistas de sus escritos, recuerda, han sido aquellos que “tienen tan poco dinero que solo salen a la calle, se sientan en el camellón y ven unos coches que vienen para acá, unos coches que se van para allá, y esa es su diversión”.

En estos momentos, el personaje que devora las horas de Elena es Estanislao Augusto Poniatowski, último rey de Polonia y antepasado de la escritora por parte de su padre, a quien quiere dedicarle su próxima novela.

“Empecé a leer sobre él y me resultó muy afín, lo quise mucho, porque era muy sensible, tenía depresiones, era muy enamorado”, afirma la premio Cervantes 2013, quien aventura que, por lo que sabe, “los polacos son muy enamorados todos”.

Poniatowska hojea un grueso volumen en el que ha recopilado documentación sobre Estanislao -“soy tan coda (tacaña) que es puro papel reciclado”, bromea- y al que se enfrenta con un marcador amarillo y un lápiz para anotar pequeños recordatorios y aquellos datos que llaman su atención.

En su punto de mira, para otro futuro trabajo, también está José Poniatowski, mariscal de Napoleón y de quien enseña un grabado que inmortaliza su muerte en la Batalla de Leipzig en octubre de 1813.

“Murió tirándose al río Elster, lo siguieron todos sus soldados antes que entregarse al enemigo, que eran los rusos”, comenta sobre el mariscal, quien además actuó a modo de “celestina” entre María Walewska y Napoleón.

La autora lamenta que haya tan poca información en español sobre el monarca polaco.

Para escribir está empleando fuentes en inglés y francés, idiomas que domina, pero el gran obstáculo es que no sabe “ni jota de polaco”. O al menos, no más de una decena de palabras que enumera de carrerilla, entre las que se encuentran “techo, piso (suelo), hotel, leche”.

“Entonces me cuesta muchísimo trabajo, pero sí me interesa muchísimo regresar”, comenta Poniatowska.

Regresar a sus orígenes polacos no de forma física, porque por problemas de salud hoy en día se le hace impensable viajar al país europeo -“quién sabe, a lo mejor más tarde”-, pero sí hacerlo a través de la narrativa.

“Dicen que la vida es un círculo, que empiezas, que la cierras… yo ya estoy muy cerca de cerrar mi círculo”, asegura la mexicana.

EFE
Anuncios
Clic para comentar

Debes iniciar sesión para publicar un comentario Iniciar sesión

Dejar un Comentario

Cultura

Premios Platino serán por segundo año consecutivo en la Riviera Maya

Publicado

el

Xcaret, premios, 91 KB, premios

MÉXICO.- El Teatro Gran Tlachco de Xcaret, ubicado en la Riviera Maya, será por segundo año consecutivo sede de la gala de entrega de los Premios Platino del Cine Iberoamericano, el próximo 12 de mayo.

La ceremonia de la sexta edición de estos galardones se transmitirá en vivo por la señal TNT América Latina, tras firmar un nuevo acuerdo con la organización de los galardones, por el que seguirá emitiendo el evento en directo durante tres años más.

Por primera vez los premios globales del Séptimo Arte de los 23 países de Iberoamérica repiten sede tras haber viajado a Panamá en 2014, Marbella (España) en 2015, Punta del Este (Uruguay) en 2016, Madrid (España) en 2017 y Riviera Maya (México) en 2018.

TE PODRÍA INTERESAR: Falta de traductores, obstáculo para rescatar lenguas indígenas

La gran celebración de la cultura iberoamericana fue presentada en la pasada edición de mayo de 2018 por Eugenio Derbez y llegó a más de 150 países gracias a la emisión realizada por TNT.

Los Premios Platino del Cine Iberoamericano trabajan desde su primera edición en 2014 en lograr la promoción y difusión del cine iberoamericano y que los éxitos que se consiguen en los festivales más prestigiosos se traduzcan en resultados en las salas comerciales.

Notimex/atj

Seguir leyendo
Anuncios

Revista Digital

Política

CDMX

Anuncios

Tienes que leer